Archives d’un auteur
Les couleurs du printemps
Voilà le printemps et sa cohorte de couleurs
Ici une Clef de sol à Venise …un tableau de Christophe vd Impe de Talence quartier dit « Plume la poule »…un tableau datant de 2010 (40x40cm)
Here comes spring and its cohort of colors
Here is a Treble Clef in Venice …a painting by Christophe vd Impe…from 2010 (40x40cm)
Les femmes au bain
La tradition de représenter des femmes au bain dans leur intimité, a inspiré de nombreux artistes notamment les impressionnistes .
Voici Céline , une camarade de classe , chez elle dans sa salle de bain , un dessin et de l’aquarelle sur une plaque de fer et des éclats d’or . Bon week-end bisous 😘 Christophe vd Impe
The tradition of representing women bathing in their privacy has inspired many artists, notably the Impressionists.
Here is Céline, a classmate, at home in her bathroom, a drawing and watercolor on an iron plate and shards of gold.
Les bonnes vibrations du printemps
Rien ne vaut une petite course d’aviron pour célébrer le printemps (course organisée par les élèves d’ Eton ) .
Comme tu le sais, j’étais champion d’aviron (bayonnais) quand j’étais ado. Je me souviens avoir gagné une course à Bordeaux Lac…
Le chef de l’équipe n ‘arrêtait pas de me » gourmander » car j’étais pas très synchronisé avec mes autres camarades.
Pour moi c’était un jeu..j’avais oublié qu’il fallait gagner . Donc, je me suis concentré et on a gagné !!!
Yess !!! Quand on veut on peux ! C’est un sport magique tu as l’impression de survoler l’eau …ça me manque …bisous bisous Christophe
à suivre sur Twitter @etonrowing
Photo du Eton College Boat Club- Henley Royal Regatta Winners 2016 Largest Boat Club in the World
Sylvie Etche et les corrections du Toucan
Pour présenter mes vœux, j’ai choisi la romancière Sylvie Etche et son entreprise : Les corrections du Toucan https://lescorrectionsdutoucan.blog4ever.com – Email : lescorrectionsdutoucan@hotmail.com
To present my wishes, I chose the novelist Sylvie Etche and her company: The Toucan corrections https://lescorrectionsdutoucan.blog4ever.com – Email: lescorrectionsdutoucan@hotmail.com
Le syndrome de Stendhal
Le syndrome de Stendhal : L’art opère un puissant renversement sur notre perception du monde. Cette photo de Kerry Skarbakka illustre bien cette maladie nommée par la psychiatre Graziella Magherini en 1970. Elle décrit des vagues d’euphories provoquées par la visualisation de grandes œuvres d’art florentin. L’expérience décrite pour la première fois au 19ème par Stendhal est connue pour déclencher des étourdissements, des évanouissements et même des hallucinations. Sur cette photo une peinture du «Mont Corcoran» par Albert Bierstadt
Stendhal syndrome: Art has a powerful reversal on our perception of the world. This photo by Kerry Skarbakka clearly illustrates this illness named by psychiatrist Graziella Magherini in 1970. She describes waves of euphoria caused by viewing great works of Florentine art. The experience first described in the 19th century by Stendhal is known to trigger dizziness, fainting and even hallucinations. In this photo a painting of “Mount Corcoran” by Albert Bierstadt
Mercure inventant le Caducée
Mercure inventant le Caducée créé par le sculpteur Henri Chapu, en 1861. La statue est conservée au Musée d’Orsay.
La légende rapporte que le Caducée vient d’un échange avec Apollon et son demi-frère Mercure , une baguette en or contre une lyre. Hermès l’utilise un jour pour séparer deux serpents et ces deux reptiles s’y enroulent en sens inverse.
Mercury inventing the Caduceus created by the sculptor Henri Chapu in 1861. The statue is kept at the Musée d’Orsay.
Legend has it that the Caduceus comes from an exchange with Apollo and his half-brother Mercury, a golden wand for a lyre. Hermes used it one day to separate two snakes and these two reptiles coiled around it in opposite directions.
Les tableaux atypiques d’Anouk Sarr
Je suis tombé sous le charme des peintures d’Anouk Sarr de Cadaujac
Elle créée des atmosphères particulières avec des cieux se déclinant du rose, du mauve au gris bleu.
Ici, elle a saisi d’une manière très personnelle la sculpture du lion bleu de Xavier Veilhan située place Stalingrad à Bordeaux.
Elle réalise des tableaux sur des lieux emblématiques de Bordeaux, sa région et aussi des portraits , des châteaux, des maisons de caractère et des natures mortes…
I fell under the spell of the paintings of Anouk Sarr de Cadaujac
It creates special atmospheres with skies ranging from pink, mauve to blue gray.
Here, she captured in a very personal way the sculpture of the blue lion by Xavier Veilhan located on Place Stalingrad in Bordeaux.
She creates paintings on emblematic places in Bordeaux, its region and also portraits, castles, houses of character and still lifes…
Son site https://www.anouksarr.com
Une interaction de René Magritte
« Faire des pieds et des mains » une interaction de René Magritte avec un de ses tableaux, à Bruxelles en 1967- une photographie de Lothar Wolleh.
“Making feet and hands” an interaction by René Magritte with one of his paintings, in Brussels in 1967 – a photograph by Lothar Wolleh.
FESTIVAL EN PLEIN ARTS
Le 18 et 19 juillet 2014 au Dôme / Place Gauguin aura lieu des concerts et art de la rue c’est la deuxième édition de ce festival gratuit.
On July 18 and 19, 2014 at the Dôme / Place Gauguin there will be concerts and street art, this is the second edition of this free festival.